亚洲男人天堂a,中文字幕乱码亚洲无线三区,国产aaaa视频,亚洲国产自产,中文字幕网站在线观看,狠狠躁91三区二区一区,26uuu久久噜噜噜噜

視頻頻道 所在位置: 視頻頻道 >正文
Discover Zhongshan|博物館里過中秋
發布時間:2024-09-15 17:42

中秋是中國人闔家團圓傳統佳節,假期里,除了延續吃月餅,賞月等傳統習俗,在博物館里過佳節,大家一起同歡樂,也成為中國人的新習俗。

在中秋節到來之際,中山市博物館策劃了一系列精彩的文化活動,吸引了中外游客的參與。9月14日,恰逢中山博物館與上海音樂學院共同策劃的“百年巨匠:蕭友梅與中國現代音樂教育”的特展開幕,當晚的“博物館之夜”推出“海上生明月”——中秋音樂會,邀請中山市文化館的專業樂團,帶來蕭友梅主題音樂分享。會后,游客們參觀了展覽,并現場體驗漆扇制作、“畫”說醉龍、制作月餅和杏仁餅、以及集章活動等。中山市海外傳播中心也組織了一群在中山居住的國際友人與港澳同胞參與體驗,共迎中秋佳節的到來,并為他們送上博物館文創品及限量發行的中山日報“深中通道通車紀念版” 作為紀念。

余保賢虞蘭因夫婦(中)和友人手持中山日報“深中通道通車紀念版”合影。

“這份報紙特別珍貴,我要將它分享給美國的朋友們。”美籍華人、藝術家虞蘭因說。她談到,這次活動的形式很接地氣,并從中感受到中山濃郁的文化氣息。“感覺我也成了中山人。”

她與丈夫、著名愛國華僑余保賢在參觀展覽時特別專注,尤其是對關于蕭友梅與蔡元培等人共同在中國推動“美感教育”的相關內容,更是勾起他們的一段往事。“我們此前在上海居住了很長一段時間,當時的上海市僑辦副主任是蔡元培的曾侄孫,我們的交往很密切,常常談起蔡元培先生。我認為他對中國的教育,指出了正確的方向。” 虞蘭因說。

來自俄羅斯的波利娜體驗“畫”說醉龍拓印。

來自俄羅斯的波利娜(Polina)特意帶著女兒前來感受中秋節。她表示,此前品嘗過很多種月餅,每一種的味道都很獨特,也很好吃。“當我吃月餅的時候,我感覺到一種思鄉之情。”

“這是我第一次在中山過中秋。”來自蘇丹共和國的哈姆扎(Hamza) 一家四口來體驗博物館之夜。此前,他聽說過中國人“千里共嬋娟”的賞月習俗,這次一家人和當地的家庭在博物館親子同樂,認識了許多新朋友,他感覺很溫馨。他的大女兒達尼亞(Dania)則對蕭友梅特展中的樂器特別感興趣。“我在中山上學,在學校里學會了彈奏古箏。”小女兒拉楊(Layan)則和其他孩子們一起體驗做月餅和杏仁餅。他的愛人和孩子們還親手拓印出中山國家級非遺“醉龍”的圖樣,并在畫紙上蓋上各種展覽紀念章。

來自蘇丹共和國的哈姆扎一家四口來體驗博物館之夜,參觀“百年巨匠:蕭友梅與中國現代音樂教育”展覽。

“我們在博物館里看到很豐富的內容。中國有著深厚的文化和歷史。” 哈姆扎說,“這是一次很棒的體驗。”明天,他還會帶著家人去拜訪一位當地朋友,“我們會玩一整天,一起做月餅。”

???

Museum Night to Celebrate the Mid-Autumn Day

The Mid-Autumn Festival is a traditional Chinese holiday for family reunions. During the holiday, in addition to continuing the traditional customs of eating mooncakes and enjoying the moon, it has also become a new custom for Chinese people to spend the festival in museums where everyone can share the joy together.

Concert in the Zhongshan Museum

On September 14, the Zhongshan Museum, in cooperation with the Shanghai Conservatory of Music, held ?a special exhibition entitled “Master of the Century: Xiao Youmei and the Modern Music Education in China”, accompanied by a concert on the opening day, with the arrival of the Mid-Autumn Festival. This event not only gives us an in-depth understanding of Xiao Youmei's outstanding contributions in music and culture but also showcases how Zhongshan, as his hometown, has carried forward this musical legacy.?

Zhongshan International Communications Center also organized a group of expats, overseas Chinese and Hong Kong and Macao compatriots who are living in Zhongshan to enjoy this special museum night.

出品:中山市海外傳播中心
統籌/編導:記者 廖薇
采寫/翻譯:見習生 陳熾明
視頻攝制:記者 蓋劉寶
活動協調:許嘉芳 甘穎
英文審校:饒梅芳 廖薇
封面設計:陳思理
活動鳴謝:中山市博物館


編輯? ?甘穎? 二審? ?廖薇? 三審? 查九星

版權與免責聲明:
① 凡本網注明“來源”為“中山日報”、“中山商報”、“中山網”的所有文字、圖片和視頻,版權均屬中山網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表。已經被本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“來源:中山網”,違者本網將依法追究責任。
② 本網未注明“來源”為“中山日報”、“中山商報”、“中山網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“來源:中山網”,本網將依法追究責任。如對文章內容有疑議,請及時與我們聯系。
③ 如本網轉載涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函與中山網聯系。
聯系人:陳小姐(電話:0760-88238276)。